Magic Spot Flowing

17 January 2010

Someone’s ones

Filed under: Linguistics, Personal — Alexis @ 1:26 pm

I noticed this morning that in a conversation yesterday I used the phrase “some ones that” when I could just as easily have some “some that” (or “ones that”):

I bought new gloves
some ones from REI that are lobster-claw

I was curious to see if this is common. It’s at least common enough that most of the top ten Google hits for “some ones that” are for this construction. It gets fewer hits than “some that”, which is clearly the more straightforward and official construction (all the “some ones that” hits are clearly from user-created content, compared to “some that” which brings up titles of articles, books, etc.

It may not really be produced intentionally — perhaps we are going to say “some [nouns] that” but realize that the referent is too close? I’m not always a fan of assuming people don’t intend to produce what they produced, but I don’t see otherwise why “some that” wouldn’t be produced instead.

17 December 2008

Back to happier news

Filed under: Linguistics, Personal, Scotland — Alexis @ 10:44 pm

Language Log extols Edinburgh Uni’s results in the UK’s RAE

“But with these figures out, even these shy people will have to admit, if pressed, that if you want to study in the biggest language sciences community in the U.K., and the best one as judged by volume of work judged to be of world-leading quality, it looks like you should make plans to head for Edinburgh.”

As a graduate, all I can say is, heck yeah.

12 December 2008

A poet of language science

Filed under: Language, Linguistics, Personal — Alexis @ 10:41 am

I don’t often create posts that involve extensive quotations from other blogs, but I so enjoyed Prof. Pullum’s Language Log entry on vagueness and British weather that I feel compelled to quote it here:

Those many idealistic souls who imagine that we would do better with a language that was free of vagueness and ambiguity, its terms tightly defined so that the meaning of what we said would always be sharp and clear, forget about tasks like trying to summarize British weather in a few seconds before the news headlines. In that context you’re glad of vague hand-waving idioms of generality like by and large, and hedging adverbs like pretty, and sweeping emotion-laden adjectives ranging from human psychology to impressionistic meteorology, like miserable.

The weather as I write (it’s after 9 a.m. now, so already the sky is light here in Scotland) is cool and damp. There is a hint of sunshine from behind the thin cloud cover. Edinburgh castle will look extraordinary as always, a brooding grey mass of damp stone a thousand years old overlooking the Princes Street gardens, with hints of sun catching it from some low angle. It’s extraordinarily beautiful. Yes, there will be rain and wind some time today, and freezing temperatures in some parts of the country. But it’s easier to enjoy than it is to summarize. Humphrys was just enacting the usual British linguistic ritual of weather-grumbling. The weather isn’t literally misery-inducing. I take a certain delight in it.

In a few beautifully-constructed phrases, Prof. Pullum evokes the beauty of Edinburgh, captures the enjoyable misery of British weather, and explains the need for linguistic ambiguity. He shows himself to be a master of language in more than the purely scientific sense.

5 November 2008

Election 2008: two linguistic moments

Filed under: Linguistics, Politics, Personal — Alexis @ 8:25 pm

This is my personal blog, not a topical blog, but I find myself unable to say anything terribly original or interesting about the election per se. Like many Californians, I am thrilled by Obama’s election, and terribly disappointed that it looks like Prop 8 may pass. However! They have not counted my ballot yet (vote-by-mail ballots submitted on Election Day have not been counted; more than 3 million ballots remain to be counted) so I will hold out a small hope yet. Other smaller happinesses (Prop 1A, Prop 2) abound. So, I resort to interesting linguistics:

“It felt very, like, moving.”

I heard this on the Caltrain shuttle tonight, and it constitutes one amusing linguistic tidbit regarding the election. No doubt I’ve said things that sounded equally empty-headed because I put ‘like’ in at an inopportune moment, but this one struck me as funny.

The other interesting linguistic bit was McCain’s use of “an historic” in his speech, and what happened to it afterwards. We were watching Fox News at the time (why? I don’t know) and they were putting pull quotes in the little “Alert” box. When they did this, they changed it to “a historic moment”. MSNBC, though, has the correct version in their story.

“An historic” is an interesting pattern. I don’t use it; it’s almost exclusively used by older people, who I think learned, or were explicitly taught, to use “an” before words starting with H (that are not stressed on the first syllable, a restriction I was not aware of explicitly until looking it up for this entry). It’s described well on this page. The origin is from British h-dropping, which later receded, leaving this little island of confusion. I was surprised to see Fox News ‘correcting’ McCain’s correct, if less common, usage. Did they do it for familiarity? Or because they really thought he misspoke?

1 October 2008

A cooler title

Filed under: Linguistics, Personal — Alexis @ 7:47 pm

I really enjoy being a bona fide professional linguist, with said title on my business card, but I have found a title that is, I think, even cooler, belonging to Jesse Sheidlower (whose surname I would dearly love to know how to pronounce). Jesse is, according to his byline on this Slate article about Sarah Palin’s accent, editor at large of the Oxford English Dictionary. Beat that for pure awesome.

I never knew there was an Alaskan accent (or even, more than one). You learn something new every day.

31 August 2008

Peeve cubed

Filed under: Language, Linguistics, Personal, Internet — Alexis @ 12:42 pm

I don’t plan to make a habit of this, but I would like to say that I think Language Log has thoroughly worn out its/their welcome on entries that solely constitute being peeved by people being peeved about (various things) about language.

It’s still moderately interesting when they explore the history and usage of the construction that the person is peeved about, but this entry of Pullum’s (don’t go read it, I link only for the record) is content-free except for complaining (sans data) that there is no reason to be peeved about these peeves. This is almost vacuous and is certainly obvious considering the list is so long and includes so many inoffensive words and phrases.

This will be the last time that I peeveblog about peeveblogging about peeves.

11 August 2008

Getting off-topic

Filed under: Linguistics, Internet — Alexis @ 10:37 pm

I thought I might be imagining it, but I don’t think so anymore: Language Log is getting less focused and less good than it used to be.

Bill Poser today wrote an entry about how runners hear the start gun at different times because of the speed of sound in air. The ‘hook’ used to relate this to linguistics is that if people studied acoustic phonetics, they would know this was a problem.

Yes…but if they studied physics, or even general science, they would know this too. I am not impressed with this as a linguistics hook. Sorry, but Language Log is supposed to be about linguistics, not about the fairness of Olympic track racing. Read down the list of recent entries, and then browse through a segment of LL Classic and see what you think about their relative interestingness.

I don’t know if this is an affliction common to blogs, but I’ve seen it happen to several. BoingBoing, which was once what its tagline claims (a directory of wonderful things) has become highly political. I still find it interesting to check out, but the slant on the politics is also high (unclear incidents of civil liberty violations are made to sound highly inflammatory), and that makes it even less interesting than just politics (which after all is also interesting, though perhaps not always wonderful).

Both BB and LL also added comments fairly recently. The comments sections are generally better than average, but they rarely add much to the original entry. I preferred both blogs when you had to email the original poster to comment, even though your words were subject to their whims. (My comments were mentioned or published a couple of times on both BB and LL, which was neat, but that’s neither here nor there.) This has contributed to my current feelings about their decline — which is funny because I can always just skip the comments if I don’t want to read them.

16 July 2008

Topic-fronting with “I know from”

Filed under: Linguistics — Alexis @ 4:31 am

Reading Barbara’s lovely discussion about “how local to go”, I was blindsided by this amazing sentence:

Cornmeal, we know from, but millet — to most Appalachians, that stuff is birdseed.

The “we know from” construction is fairly familiar to me from informal speech and writing. It’s a favorite of Sars. A few examples from her:

  • The man’s baseball childhood was basically the 12 Stations of Richie Ashburn; Philly fans know from having to wait.
  • I have spent time in New Jersey DMVs, so I know from annoying…
  • I don’t know from ESL grammar…
  • Moreover, Giuliani knows from art criticism like I know from sub-nuclear physics. [AG note: awesome]
  • Say what you want about the guy off the field, dude knows from pitching.

I’ve been known to use it myself, although mostly self-consciously, to present a jokingly exaggerated portrait of my knowledge about some area. There are no uses of it in my blogging at all, so I can only suppose that I might say something like “I’m a linguist, so I know from dialects!” It’s a hard construction to search for on Google, because “know from X” is also the first part the standard structure “know from X that Y”, which is why I turned to Tomato Nation for examples.

I don’t really want to get into discussing the “properness” of this structure (some people hate it) or its origin. What really struck me about Barbara’s sentence, though, was the effect of combination with topic-fronting: Instead of saying “We know from X” (X = cornmeal), she writes “X, we know from”. This is just standard topic-fronting, which is a common discourse pattern.

But the combination of the two yields a sentence unusual enough to catch my eye, unusual enough that several people I sent it to said it seemed confusing to them, especially on first reading. Quite an interesting result.

Update:
Jesse points out in the comments that a more sophisticated Google search can find some examples, such as:
PS: Your iPod doesn’t know from romance
Barbecue? I know from barbecue…
Since Five I Know From Funny

24 May 2008

Vegan WTF coordination

Filed under: Language, Linguistics, Vegan — Alexis @ 4:01 am

I saw an example in the wild world of vegan blogging today of what Language Log calls WTF coordination (aka syllepsis):

With a dough hook and the mixer running, add remaining flour and knead another 5 minutes.

If this sentence doesn’t strike you as strange, note that “a dough hook” and “the mixer running” are two different types of attachments to “with”, one a straightforward noun and the other a more complex phrase. Perhaps this is another case of recipe-register creating telegraphic constructions that are easy to WTF.

The linked Language Log posts explain the complexities of grammaticality judgment in cases like these. In fact, it’s the toughness of the judgments that gave these their fond name: you’re not a prescriptivist ruling them out on some theoretical grounds. But you hear them and go “WTF, that’s not grammatical”, so you’re not being a pure descripitivist either by assuming that anything anyone produces is grammatical. And then you find it’s hard to explain why some examples sound terrible (like “The sun makes you hot and sneeze”) and others sound okay or even clever.

I rather like this grammatical WTF; it can be elegant or amusing when used well, and I think Country Living magazine (the recipe’s original source) used it well.

27 April 2008

Working on a weekend: with wine

Filed under: Linguistics, Personal — Alexis @ 12:19 pm

I think wine should always accompany weekend work. Loosens up the synapses, and makes one care less that one is not relaxing, because one is relaxed, anyway.

I enjoyed this interesting linguistic slipup:

“Pullum, however, doesn’t really take Gelernter’s argument seriously, presumably because it’s absurd and ignorant and doesn’t deserve to be.”

Parts of this entry, from Peter Seibel, were excerpted on Language Log itself, but they missed this fun little failure of parallelism, probably resulting from editing failure

Pullum doesn’t [take Gelernter’s argument seriously] because it doesn’t deserve to be [take _ seriously].

This works surprisingly well for a sentence whose elided portion is not identical to any earlier constituent. It reminds me of the LL series on cases where a pronoun is introduced that matches an earlier possessive phrase. We sort of fill in the necessary information.

Next Page »

Powered by WordPress