Magic Spot Flowing

1 October 2008

A cooler title

Filed under: Linguistics,Personal — Alexis @ 7:47 pm

I really enjoy being a bona fide professional linguist, with said title on my business card, but I have found a title that is, I think, even cooler, belonging to Jesse Sheidlower (whose surname I would dearly love to know how to pronounce). Jesse is, according to his byline on this Slate article about Sarah Palin’s accent, editor at large of the Oxford English Dictionary. Beat that for pure awesome.

I never knew there was an Alaskan accent (or even, more than one). You learn something new every day.

31 August 2008

Peeve cubed

Filed under: Internet,Language,Linguistics,Personal — Alexis @ 12:42 pm

I don’t plan to make a habit of this, but I would like to say that I think Language Log has thoroughly worn out its/their welcome on entries that solely constitute being peeved by people being peeved about (various things) about language.

It’s still moderately interesting when they explore the history and usage of the construction that the person is peeved about, but this entry of Pullum’s (don’t go read it, I link only for the record) is content-free except for complaining (sans data) that there is no reason to be peeved about these peeves. This is almost vacuous and is certainly obvious considering the list is so long and includes so many inoffensive words and phrases.

This will be the last time that I peeveblog about peeveblogging about peeves.

11 August 2008

Getting off-topic

Filed under: Internet,Linguistics — Alexis @ 10:37 pm

I thought I might be imagining it, but I don’t think so anymore: Language Log is getting less focused and less good than it used to be.

Bill Poser today wrote an entry about how runners hear the start gun at different times because of the speed of sound in air. The ‘hook’ used to relate this to linguistics is that if people studied acoustic phonetics, they would know this was a problem.

Yes…but if they studied physics, or even general science, they would know this too. I am not impressed with this as a linguistics hook. Sorry, but Language Log is supposed to be about linguistics, not about the fairness of Olympic track racing. Read down the list of recent entries, and then browse through a segment of LL Classic and see what you think about their relative interestingness.

I don’t know if this is an affliction common to blogs, but I’ve seen it happen to several. BoingBoing, which was once what its tagline claims (a directory of wonderful things) has become highly political. I still find it interesting to check out, but the slant on the politics is also high (unclear incidents of civil liberty violations are made to sound highly inflammatory), and that makes it even less interesting than just politics (which after all is also interesting, though perhaps not always wonderful).

Both BB and LL also added comments fairly recently. The comments sections are generally better than average, but they rarely add much to the original entry. I preferred both blogs when you had to email the original poster to comment, even though your words were subject to their whims. (My comments were mentioned or published a couple of times on both BB and LL, which was neat, but that’s neither here nor there.) This has contributed to my current feelings about their decline — which is funny because I can always just skip the comments if I don’t want to read them.

16 July 2008

Topic-fronting with “I know from”

Filed under: Linguistics — Alexis @ 4:31 am

Reading Barbara’s lovely discussion about “how local to go”, I was blindsided by this amazing sentence:

Cornmeal, we know from, but millet — to most Appalachians, that stuff is birdseed.

The “we know from” construction is fairly familiar to me from informal speech and writing. It’s a favorite of Sars. A few examples from her:

  • The man’s baseball childhood was basically the 12 Stations of Richie Ashburn; Philly fans know from having to wait.
  • I have spent time in New Jersey DMVs, so I know from annoying…
  • I don’t know from ESL grammar…
  • Moreover, Giuliani knows from art criticism like I know from sub-nuclear physics. [AG note: awesome]
  • Say what you want about the guy off the field, dude knows from pitching.

I’ve been known to use it myself, although mostly self-consciously, to present a jokingly exaggerated portrait of my knowledge about some area. There are no uses of it in my blogging at all, so I can only suppose that I might say something like “I’m a linguist, so I know from dialects!” It’s a hard construction to search for on Google, because “know from X” is also the first part the standard structure “know from X that Y”, which is why I turned to Tomato Nation for examples.

I don’t really want to get into discussing the “properness” of this structure (some people hate it) or its origin. What really struck me about Barbara’s sentence, though, was the effect of combination with topic-fronting: Instead of saying “We know from X” (X = cornmeal), she writes “X, we know from”. This is just standard topic-fronting, which is a common discourse pattern.

But the combination of the two yields a sentence unusual enough to catch my eye, unusual enough that several people I sent it to said it seemed confusing to them, especially on first reading. Quite an interesting result.

Update:
Jesse points out in the comments that a more sophisticated Google search can find some examples, such as:
PS: Your iPod doesn’t know from romance
Barbecue? I know from barbecue…
Since Five I Know From Funny

11 July 2008

Wordly!

Filed under: Internet,Language,Metablogging — Alexis @ 11:20 pm

Not surprisingly, when I created a Wordle it came out with a lot of cycling words.

Hat tip: Annie Mole

26 June 2008

Reality of language

Filed under: Internet,Language — Alexis @ 6:11 am

I almost have a hard time believing this, except that there are so many Google results for the word:

Is hited a word??

People ask Yahoo Answers a lot of strange questions, including many that would be best answered by a dictionary and another whole batch that would be best answered by a philosopher, plus a lot of others that just really aren’t the Internet’s business, but this one just kind of bowled me over.

13 June 2008

How to relearn Spanish and have fun too

Filed under: Food,Internet,Language,Vegan — Alexis @ 12:09 pm

My Spanish is, to say the least, rusty. At one time in my life I could do literary analysis in Spanish and probably knew more technical poetry terms in Spanish than in English. These days it’s pretty much limited to “Hi, how are you?” (“Hola, como estás?” for those who didn’t just translate that in their heads.) Okay, not really, I can still say a variety of things and read and write pretty fluently, but my vocabulary and fluency has really dropped off because it’s not refreshed regularly.

So when I saw Isa’s post on vegan food blogs in Spanish, I was like, awesome! Vegan food from other cuisines, plus the opportunity to refresh my Spanish with language that people actually use, rather than arcane items like sinécdoque (a word I learned first in Spanish V AP and only later in English). And the linguistics geek in me (who am I kidding, the linguistics geek that IS me) jumped for joy at the chance to learn about recipe register in another language.

I like CreatiVegan particularly because the recipes are given in English and Spanish. The English translations are a little rough but all the more charming and linguistically interesting for it (also much better than I could do translating my recipes into Spanish). I love the look of the Rollitos de berenjena con verduras [Little Eggplant rolls with vegetables] in Gastronomia Vegana — very creative, I’ve never thought of using eggplant as a tortilla replacement. And El Delantal Verde [The Green Apron] is just pretty!

By the way, Google Translate thinks that the Tarta fria de yogur (which looks lovely) should be called “Tartan cold yogurt”. I think Google might be confused about what country we’re in…

11 June 2008

cyclical epithets

Filed under: Language — Alexis @ 10:53 am

Is there a name for the following phenomenon?

But Siobhan said we have to use those words [Special Needs] because people used to call children like the children at school spaz and crip and mong which were nasty words. But that is stupid too because sometimes the children from the school down the road see us in the street when we’re getting off the bus and they shout ‘Special Needs! Special Needs!’

The passage is from The Curious Incident of the Dog in the Night-Time and it describes something I’ve noticed about group labels. First, one group, which is socially disadvantaged, is labeled something, call it X. Then X becomes a ‘nasty word’, as Christopher puts it, so people who don’t want to offend the Xes start to call the group that was called X something new, say Y. But if nothing has changed about the status of the group (or if it has improved but they are still disadvantaged), other people promptly begin using Y as a nasty word, and the cycle repeats.

This is a part of the phenomenon that became marked in the 1990s as “political correctness”, but it’s been going on for longer than that (there’s a fairly long cycle of names for the group currently labeled black people, for example, going back much longer than that, as well as others) and the behavior labeled ‘political correctness’ is really a) the renaming part, whereas I want a name for the part where the word becomes contaminated and b) an extreme, and may be partly a political construct anyway.

I don’t know if there is a word for this phenomenon of words becoming contaminated in connotation because of their denotation. It’s fairly straightforward from a sociolinguistic point of view — because the word refers to a disadvantaged group about whom some people think badly, the people who think badly use it with a connotation of insult, and it gradually acquires a connotation of insult. Once it’s not desirable to give insult to those people, because of a change in their status or a change in culture (or both) a new word is required. It also applies to some extent to curse words — the words are taboo because the things they refer to are taboo, and any new words invented for the referents tend to also become taboo. (Although there is also a reverse process through which curse words are bleached, such as ‘suck’ and ‘damn’. Damn is less bleached, but I think on average it isn’t regarded as very offensive, and it’s certainly bleached of its original meaning referring to damning someone to Hell. ‘Suck’ is bleached for almost everyone younger than a certain age now, I think. I last got in trouble for it from a particularly obnoxious high school teacher; I generally don’t use it at work, but I doubt anyone would really notice or care if I did, whereas ‘damn’ or ‘shit’ are still things I actively try not to say at work even though they’re also fairly bleached for me.)

Anyhow, I’d like to be able to just use a word for the contamination/replacement process without having to describe it conceptually or by metaphor every time. How does everyone feel about “the epithet cycle”?

24 May 2008

Vegan WTF coordination

Filed under: Language,Linguistics,Vegan — Alexis @ 4:01 am

I saw an example in the wild world of vegan blogging today of what Language Log calls WTF coordination (aka syllepsis):

With a dough hook and the mixer running, add remaining flour and knead another 5 minutes.

If this sentence doesn’t strike you as strange, note that “a dough hook” and “the mixer running” are two different types of attachments to “with”, one a straightforward noun and the other a more complex phrase. Perhaps this is another case of recipe-register creating telegraphic constructions that are easy to WTF.

The linked Language Log posts explain the complexities of grammaticality judgment in cases like these. In fact, it’s the toughness of the judgments that gave these their fond name: you’re not a prescriptivist ruling them out on some theoretical grounds. But you hear them and go “WTF, that’s not grammatical”, so you’re not being a pure descripitivist either by assuming that anything anyone produces is grammatical. And then you find it’s hard to explain why some examples sound terrible (like “The sun makes you hot and sneeze”) and others sound okay or even clever.

I rather like this grammatical WTF; it can be elegant or amusing when used well, and I think Country Living magazine (the recipe’s original source) used it well.

21 May 2008

Inspiring words

Filed under: Humor,Internet,Language — Alexis @ 10:44 am

New favorite word: argh-inspiring.

And the blog it’s noted in (Wordlustitude), is also my new favorite blog.

Courtesy of the wonderful Sars.

« Previous PageNext Page »

Powered by WordPress